blob: 1e4cf167bf0a8f2151a16305ab23611188f8ebc2 [file] [log] [blame]
# Dutch translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# <manfred.stienstra@dwerg.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-12 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Stienstra <manfred.stienstra@dwerg.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: t_options.h:53
msgid "Debugging"
msgstr "Debuggen"
#: t_options.h:57
msgid "Disable 3D acceleration"
msgstr "3D versnelling uitschakelen"
#: t_options.h:62
msgid "Show performance boxes"
msgstr "Laat prestatie boxjes zien"
#: t_options.h:69
msgid "Image Quality"
msgstr "Beeldkwaliteit"
#: t_options.h:77
msgid "Texture color depth"
msgstr "Textuurkleurendiepte"
#: t_options.h:78
msgid "Prefer frame buffer color depth"
msgstr "Prefereer kaderbufferkleurdiepte"
#: t_options.h:79
msgid "Prefer 32 bits per texel"
msgstr "Prefereer 32 bits per texel"
#: t_options.h:80
msgid "Prefer 16 bits per texel"
msgstr "Prefereer 16 bits per texel"
#: t_options.h:81
msgid "Force 16 bits per texel"
msgstr "Dwing 16 bits per texel af"
#: t_options.h:87
msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
msgstr "Initïele maximum waarde voor anisotrophische textuur filtering"
#: t_options.h:92
msgid "Forbid negative texture LOD bias"
msgstr "Verbied negatief niveau detailonderscheid (LOD) van texturen"
#: t_options.h:97
msgid ""
"Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
msgstr ""
"Schakel S3TC textuurcompressie in, zelfs als softwareondersteuning niet "
"aanwezig is"
#: t_options.h:104
msgid "Initial color reduction method"
msgstr "Initïele kleurreductie methode"
#: t_options.h:105
msgid "Round colors"
msgstr "Rond kleuren af"
#: t_options.h:106
msgid "Dither colors"
msgstr "Rasteriseer kleuren"
#: t_options.h:114
msgid "Color rounding method"
msgstr "Kleurafrondingmethode"
#: t_options.h:115
msgid "Round color components downward"
msgstr "Rond kleurencomponenten af naar beneden"
#: t_options.h:116
msgid "Round to nearest color"
msgstr "Rond af naar dichtsbijzijnde kleur"
#: t_options.h:125
msgid "Color dithering method"
msgstr "Kleurrasteriseringsmethode"
#: t_options.h:126
msgid "Horizontal error diffusion"
msgstr "Horizontale foutdiffusie"
#: t_options.h:127
msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
msgstr "Horizontale foutdiffusie, zet fout bij lijnbegin terug"
#: t_options.h:128
msgid "Ordered 2D color dithering"
msgstr "Geordende 2D kleurrasterisering"
#: t_options.h:134
msgid "Floating point depth buffer"
msgstr "Dieptebuffer als commagetal"
#: t_options.h:140
msgid "Performance"
msgstr "Prestatie"
#: t_options.h:148
msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
msgstr "TCL-modus (Transformatie, Clipping, Licht)"
#: t_options.h:149
msgid "Use software TCL pipeline"
msgstr "Gebruik software TCL pijpleiding"
#: t_options.h:150
msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
msgstr "Gebruik hardware TCL as eerste TCL pijpleiding trap"
#: t_options.h:151
msgid "Bypass the TCL pipeline"
msgstr "Omzeil de TCL pijpleiding"
#: t_options.h:152
msgid ""
"Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
msgstr ""
"Omzeil de TCL pijpleiding met staatgebaseerde machinecode die tijdens "
"executie gegenereerd wordt"
#: t_options.h:161
msgid "Method to limit rendering latency"
msgstr "Methode om beeldopbouwvertraging te onderdrukken"
#: t_options.h:162
msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
msgstr "Actief wachten voor de grafische hardware"
#: t_options.h:163
msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
msgstr "Slaap voor korte intervallen tijdens het wachten op de grafische "
"hardware"
#: t_options.h:164
msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
msgstr "Laat de grafische hardware een software onderbreking uitzenden en in "
"slaap vallen"
#: t_options.h:174
msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
msgstr "Synchronisatie met verticale verversing (interval omwisselen)"
#: t_options.h:175
msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
msgstr "Nooit synchroniseren met verticale verversing, negeer de keuze van de "
"applicatie"
#: t_options.h:176
msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
msgstr "Initïeel omwisselingsinterval 0, honoreer de keuze van de applicatie"
#: t_options.h:177
msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
msgstr "Initïeel omwisselingsinterval 1, honoreer de keuze van de applicatie"
#: t_options.h:178
msgid ""
"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
"swap interval"
msgstr ""
"Synchroniseer altijd met verticale verversing, de applicatie kiest het "
"minimum omwisselingsinterval"
#: t_options.h:186
msgid "Use HyperZ to boost performance"
msgstr "Gebruik HyperZ om de prestaties te verbeteren"
#: t_options.h:191
msgid "Number of texture units used"
msgstr "Aantal textuureenheden in gebruik"
#: t_options.h:196
msgid ""
"Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/r200"
msgstr ""
"Schakel hack in om met textuurcompressie grotere texturen toe te staan op "
"een radeon/r200"
#: t_options.h:201
msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"
msgstr "Textuurfilterkwaliteit versus -snelheid, ookwel bekend als "
"“brilineaire” textuurfiltering"
#: t_options.h:209
msgid "Used types of texture memory"
msgstr "Gebruikte soorten textuurgeheugen"
#: t_options.h:210
msgid "All available memory"
msgstr "Al het beschikbaar geheugen"
#: t_options.h:211
msgid "Only card memory (if available)"
msgstr "Alleen geheugen op de kaart (als het aanwezig is)"
#: t_options.h:212
msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
msgstr "Alleen GART (AGP/PCIE) geheugen (als het aanwezig is)"
#: t_options.h:220
msgid "Features that are not hardware-accelerated"
msgstr "Eigenschappen die niet hardwareversneld zijn"
#: t_options.h:224
msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
msgstr "Zet uitbreiding GL_ARB_vertex_program aan"
#: t_options.h:229
msgid "Enable extension GL_NV_vertex_program"
msgstr "Zet uitbreiding GL_NV_vertex_program aan"